Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regrettably, we accept cancellation of this order. Used item was sold out ye...

Original Texts
残念ですが、今回の注文のキャンセルを了解しました。
中古の商品は昨日の夕方に売り切れました。申し訳ございません。
この商品に関して、私は問屋に何店舗も確認をしましたが、完全に綺麗な箱の在庫は無いとの回答です。メーカーのN社にも確認しましたが、既に生産終了しており新品の在庫は無いとのことです。
Translated by naoya0111
Unfortunately, I understand that the order was canceled.
The used items were sold out in the yesterday's afternoon. I'm so sorry.
Regarding this item, I have asked many wholesalers and they told me that they don't have it with a perfect condition. I also asked N社, however they don't have it in stock and they don't produce it anymore.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...