Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are looking for original erotic novels. We will ask you to write 5 erotic ...

This requests contains 227 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kiwifruit82 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by keisukeokada at 15 Feb 2013 at 13:49 3828 views
Time left: Finished

あなたのオリジナルな官能小説を書いてくれる方を募集します。5つの異なる官能小説を書いてもらいます。5つの作品はそれぞれ文字数で2000字から5000字程度の短編小説です。官能小説を書くのが得意な人、経験者の方は積極的に採用します。実績などあれば教えてください。創作が好きで、自分の書きたいと思っている作品を思う存分に書きたいと思う人はぜひ応募してください。応募する方は、5つの作品を書き終えるまでの、おおよその期間を教えてください。よろしくお願いします。

We are looking for writers who can write their original erotic novels. We will ask the writers to write 5 different erotic novels. Each work will be a short story consisting 2000 to 5000 words. We will hire those who are good at writing erotic novels and have experience in this genre. If you have any achievements, please let us know. If you like writing and if you want to write whatever you want, please apply for this. Let us know briefly how long you will need to complete 5 novels. Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime