Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, here is Andi. I have named her Suki. She will also have matching booti...

Original Texts
Hello, here is Andi. I have named her Suki. She will also have matching booties (I am awaiting a shipment). Also, on the last doll for this order, would you like her hair like the picture you sent me? (Thick, dark, short?) Or would you like it the same as Andi? Thank you,
?
Translated by transcontinents
こんにちは、Andiです。彼女はSukiと名づけました。彼女に似合うブーツも届く予定です(今配送待ちです)。また、今回の注文分最後のお人形ですが、あなたが送ってくれた写真のようにしましょうか?(濃い、暗めの色、ショート?)それともAndiと同じような感じの方がいいですか?宜しくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
273letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.15
Translation Time
22 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...