Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Very according? Please explain. Also they are having trouble meeting deman...

This requests contains 246 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by nakamura at 14 Feb 2013 at 23:51 830 views
Time left: Finished

Very according? Please explain.

Also they are having trouble meeting demand with S200 so they may have made them sloppy or even smeared the label. However, you can always tell an S200 by weighing them.

I will check on wedges and stiff bimatrix.

それぞれ違うのですか?説明してください。

また、S200の需要に追いつかないという問題があり、手抜きのものを作ったりラベルが汚れたりしているかもしれません。しかし、S200は常に重さを測ればわかります。

WedgeとStiff bimatrixは確認します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime