[Translation from Japanese to English ] Thank you for your selling me the item of very good title last time. Thanks ...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange , primrosehill ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hisanori at 14 Feb 2013 at 17:06 1407 views
Time left: Finished

この前はタイトルのとても良い商品を売って頂きありがとうございます。
おかげで商品が順調に売れて在庫が無くなりました。
またタイトルの商品を購入したいのですが、在庫はありますか?
在庫があれば、この前と同等の価格であれば購入しますので連絡をお願いします。

タイトルの商品以外で、おすすめの商品がある場合は教えてくだされば、購入を検討
しますので連絡を下さい。

連絡をお待ちします。

Thank you for your selling me the item of very good title last time.
Thanks to your cooperation, our items had been sold smoothly and now we do not have items in stock.
I would like to buy the item of the title again. Do you have them in stock?
If you have stock, I would like to buy them at substantially same price with the last time. Please give me your reply.

And if you let me know other recommended items other than those of the title, I will consider to buy.

I am looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime