Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Your main box should be arriving sometime tomorrow or Friday. I have a quest...
Original Texts
Your main box should be arriving sometime tomorrow or Friday.
I have a question. I am short on Desert Skiff and the Genoshian Fighter. Only one of each came.
Would you be willing to accept a couple of Lego Architecture sets that have a higher retail value than the Skiff and Genoshian Starfighter have? Things like Big Ben, Rockerfeller Center, Brandenburg Gate and maybe a White House?
If that isn't acceptable, what I will do is just go to a store and buy the items for retail, keep my receipt and return them when my back order comes in. Let me know ASAP, I want to get your second box out today.
Thanks,
Dave
PS.
I have a question. I am short on Desert Skiff and the Genoshian Fighter. Only one of each came.
Would you be willing to accept a couple of Lego Architecture sets that have a higher retail value than the Skiff and Genoshian Starfighter have? Things like Big Ben, Rockerfeller Center, Brandenburg Gate and maybe a White House?
If that isn't acceptable, what I will do is just go to a store and buy the items for retail, keep my receipt and return them when my back order comes in. Let me know ASAP, I want to get your second box out today.
Thanks,
Dave
PS.
Translated by
kiwifruit82
ご注文いただいたメインのボックスは明日中、または金曜日に届く予定です。
質問があります。Desert Skiff と Genoshian Fighterが不足しています。それぞれ一つずつしか届きませんでした。
Desert Skiff と Genoshian Fighter以上の小売価格のレゴ®アーキテクチャーセットをいくつか購入していただくことができますか?Big Ben、Rockerfeller Center、 Brandenburg Gate とWhite House等の商品です。
もしご納得頂けない場合は、ショップに行き、小売り価格で商品を購入して領収書を保管し、取り寄せ注文が届いた時に返品します。2つ目のボックスを本日中に発送したいので、至急返信いただけますでしょうか。
以上、よろしくお願い致します。
Dave
追伸
質問があります。Desert Skiff と Genoshian Fighterが不足しています。それぞれ一つずつしか届きませんでした。
Desert Skiff と Genoshian Fighter以上の小売価格のレゴ®アーキテクチャーセットをいくつか購入していただくことができますか?Big Ben、Rockerfeller Center、 Brandenburg Gate とWhite House等の商品です。
もしご納得頂けない場合は、ショップに行き、小売り価格で商品を購入して領収書を保管し、取り寄せ注文が届いた時に返品します。2つ目のボックスを本日中に発送したいので、至急返信いただけますでしょうか。
以上、よろしくお願い致します。
Dave
追伸
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 610letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.725
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...