Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Yes finally I got what you mean, it's good. And I want to say that right no...

Original Texts
Yes finally I got what you mean, it's good.

And I want to say that right now, what I list on V are what I have in stock in the US. So the W, and 2 of X , I do not have in the US. They are stored in HOngKong warehouse. You told me you want to get the cases as early as you can. So I send these cases to Japan from HongKong, it will take much less time.
Hope you can understand.
And please let me know if you want me to help on anyting.
Translated by oier9
はい、最終的にはあなたの仰りたいことがわかりました。良いです。

私がたった今言いたいのは、リスト上にあるVの在庫はアメリカにあります。それから、Wと2つのXの在庫はアメリカにありません。香港の倉庫に保管してあります。できるだけ早くケースが欲しいとおっしゃたので、香港から日本にお送りします。時間が短縮できるでしょう。
ご理解いただければ幸いです。
何かお手伝いが必要な時は、どうぞお知らせください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
434letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.765
Translation Time
20 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact