Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please send me an email if there are items that you want at my shop. I wil...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by horimiyu at 12 Feb 2013 at 16:14 2164 views
Time left: Finished

私のショップ内にあなたが欲しい商品がありましたら、私にメールをお送り下さい。

折り返しインボイスを、あなたのペイパルアカウント宛にお送り致します。

欲しい商品を安心でに迅速に、割引価格にてご購入頂けます。

すでにご使用下さったお客様からは大変ご好評頂いております。

是非、私を信用して頂き、お得な割引価格にてお目当ての商品をご購入下さい。

私のショップにないアイテムでも日本国中からお探するサービスも行っております。喜んでお探し致します。

あなたからのご購入を心からお待ち申し上げております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 18:22
Please send me an email if there are items that you want at my shop.

I will send you an invoice to your PayPal account in return.

You can purchase the items you want promptly at discount price.

I received positive feedbacks from the customers who already used this discount.

Please trust me and purchase the items you like at discount price.

I also provide service for finding items which are not in my shop from entire Japan. I'll be glad to find them.

I sincerely look forward to serving you.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 16:31
Please email me if you have something you want from our shop.

I will send you an invoice to your Paypal account in return.

You can purchase items you like at a discount price.

Our customers who have already used it love this item very much.

I hope you trust me and buy items you like at a discount price now.

Even if items are not available at my store, I can help you find items you like from all over Japan.

I am looking forward to your purchasing at my store.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime