Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Check out the puzzle above and count all of the times you can find the word L...
Original Texts
Check out the puzzle above and count all of the times you can find the word LICORICE and then send an email to Clifford@moosejaw.com with your answer and you'll be entered to win 40 lbs of licorice. We'll also hook you up with 500 points. For real.
The winner will be announced on Facebook on Valentine's Day. How cute.
Oh, and there's lots of stuff on clearance so go check it all out:
The winner will be announced on Facebook on Valentine's Day. How cute.
Oh, and there's lots of stuff on clearance so go check it all out:
Translated by
transcontinents
上記のパズルをチェックしてLICORICEという言葉がいくつ見つかるか数えて、答えをメールでClifford@moosejaw.comまでお送りください、抽選でリコリス40lbsが当たります。また、実際にごりよういただける500ポイントを付与します。
当選者はバレンタインデーにFacebookで発表されます。カワイイでしょ。
それから、最終セールになっているものがたくさんありますので、是非チェックしてください:
当選者はバレンタインデーにFacebookで発表されます。カワイイでしょ。
それから、最終セールになっているものがたくさんありますので、是非チェックしてください:
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 387letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.715
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...