Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for keeping making pretty dolls. This time I want you to make one S...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Feb 2013 at 21:44 3141 views
Time left: Finished

いつも可愛いお人形を作ってくれてありがとう。あなたに今回もShyannを1つ作って欲しいです。衣装は、前回のオレンジが入ったようなピンクの衣装を望みます。また、髪の毛と瞳は、黒に近いお色で髪型はストレートのボブヘアーが良いです。お写真をお送りします。そして、重み付けのビーズをお願いします。ただ、腕と足には柔かさも欲しいです。オーストラリアドルで送料込みで550ドルでは無理でしょうか?日本円から換算するとAUDはUSDより高額になる為です。良いお返事をお待ちしております。

Thank you very much for making pretty dolls for me.
I would like to order a Shyann once again.
I would like a orangish pink costume like the previous one.
About hair and eyes, I would like a verge on black color and straight bobbed hair style. I will send you a picture. Please put it beads to add wome weight. I would like some tenderness in arms and legs.
Couldn't you make it for 550 Australian dollars including shipping fee
? Because converting yen to AUD, the price will become higher than USD.
I am looking forward to your favorable reply.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime