Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Have you settled downn after moving? Are you enjoying a new life? You don't...

Original Texts
引越しは落ち着きましたか?
新しい生活を楽しんでいますか?
大学の近くに住むと通学に時間をとられなくていいですね
私は会計の通信教育を受けています
ですから通学時間はありません
そのぶん、たくさん勉強できると思っていました
でも、それは難しいことでした
勉強に飽きると、すぐ冷蔵庫を開けてしまいます
TVゲームやインターネットの誘惑もあるので難しいです
なので時々近くの図書館で勉強します
それが一番集中できます
「A」はおもしろそうなゲームですね
そのゲームは日本でも人気ですが、私はまだやっていません
Translated by transcontinents
Have you settled downn after moving?
Are you enjoying a new life?
You don't have to waste time commuting if you live near university.
I'm taking correspondence course for accounting.
So I don't have to commute.
I thought I would have more time to study that way.
But it was difficult.
When I get bored from study, I immediately open the fridge.
TV games and internet are tempting, so it's difficult.
Therefore I sometimes go to library neaby to study.
That's the best way to concentrate.
"A" sounds like an interesting game.
That game is popular in Japan as well but I haven't tried it yet.
brother346
Translated by brother346
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
479letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$43.11
Translation Time
23 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...
Freelancer
brother346 brother346
Starter