Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] First, regarding the Non Tour driver, if it will be $275, it would be cheaper...

Original Texts
まずNon Tourのドライバーですが、275ドルならebayで落札した方が安いので、その条件ではあなたからの購入は見送ることになるでしょう。
今回はあなたから5000ドル分購入するつもりでしたが、残念です。
他の信頼するセラーが220ドルでオファーがあり、さらにフェアウェイウッドも110ドルでオファーが来ているので、そちらから2月13日に購入することにします。
もし同じ価格でオファーできるなら、11日までに私に連絡をください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
First, regarding the Non Tour driver, if it will be $275, it would be cheaper to bid on eBay, so I will probably not make the purchase from you under those conditions.
I had planned on making a purchase worth $5000 this time, but it is unfortunate.
There is another reliable seller with an offer of $220, and furthermore, I have also had an offer of $110 for Fairway Wood, so I plan on purchasing from that seller on February 13th.
If you can make an offer at the same price, please contact me by the 11th.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
16 minutes