Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Hi, Thank you very much ,it's ok, you can send soon as you can .Don't for ge...
Original Texts
Hi,
Thank you very much ,it's ok, you can send soon as you can .Don't for get send me the invoice, sorry about the last bidding, i'm still learning
Thank you again
best regard
Thank you very much ,it's ok, you can send soon as you can .Don't for get send me the invoice, sorry about the last bidding, i'm still learning
Thank you again
best regard
Translated by
brother346
やあ、
どうもありがとう。大丈夫です。できる限り早く送っていただければ。
請求書を送付するのをお忘れなく。最後ぎりぎりの落札ですみませんでした。私は、まだ学んでいるところです。
もう一度ありがとう。
よろしく。
どうもありがとう。大丈夫です。できる限り早く送っていただければ。
請求書を送付するのをお忘れなく。最後ぎりぎりの落札ですみませんでした。私は、まだ学んでいるところです。
もう一度ありがとう。
よろしく。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.9
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
brother346
Starter