Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sure. Please give me the Florida address and when can you pay for these 50 ca...
Original Texts
Sure. Please give me the Florida address and when can you pay for these 50 cases?
For this shipment, I may not be able to wait until Feb.18 to get paid.
I think this way
Come on! Come on!You hear me, everybody。Hello! Hello!
Wake up! Right now!Wake up now
You still stand here alive
For this shipment, I may not be able to wait until Feb.18 to get paid.
I think this way
Come on! Come on!You hear me, everybody。Hello! Hello!
Wake up! Right now!Wake up now
You still stand here alive
Translated by
transcontinents
了解しました。フロリダのご住所をご連絡ください、50ケースの代金はいつ頃お支払いいただけますか?
今回の発送については2月18日までお支払いをお待ちできない可能性がございます。
私の頭の中はこうです
さぁ、さぁ!皆さん聞こえますか。おーい!おーい!
起きてください!今すぐ!今すぐ起きて
まだ生きてますよ。
今回の発送については2月18日までお支払いをお待ちできない可能性がございます。
私の頭の中はこうです
さぁ、さぁ!皆さん聞こえますか。おーい!おーい!
起きてください!今すぐ!今すぐ起きて
まだ生きてますよ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 276letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...