Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. PayPal screen shows different address, but please...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 2 hours 53 minutes .

Requested by ken1981 at 07 Feb 2013 at 00:43 701 views
Time left: Finished

お世話になっております。PAYPALの画面は異なる住所がのってますが、先日お伝えした住所(以下の住所)へ送っていただいて結構でございます。商品は問題なく受け取ることが可能になっておりますので。ご安心くださいませ。お手数おかけいたしますがどうぞよろしくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2013 at 01:01
Thank you for your service. PayPal screen shows different address, but please send it to the address I previously informed you (as below). I can receive the item without any problem. Please do not worry about that. Thank you advance for your kind arrangements.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2013 at 03:37
Hello,
Even though a different address appears on the PayPal screen, please ship it to the address below as I told you the other day. We can receive products without any issue, so please do not worry. Thank you in advance for your time and attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime