Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Stock is very limited in the UK at the present moment and we will be getting ...

This requests contains 282 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukie , amagiri966 , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Feb 2013 at 13:59 1626 views
Time left: Finished

Stock is very limited in the UK at the present moment and we will be getting stock hopefully next week once we have stock available I am happy to let you know costs and quantities, do you have anyone in the UK who could send them to you as postage to Japan is very expensive for us,

今現在、イギリス国内の在庫が不足しております。来週には入荷があることを望んでおり、入荷があり次第、喜んで価格と数量をお知らせさせていただきます。ところで、送料が高いので、イギリス国内にどなたか日本まで発送していただける方をご存知ではありませんか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime