Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] To whom it may concern I wasn't aware when I place the order I would not rec...

This requests contains 329 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukie , violet ) and was completed in 1 hour 47 minutes .

Requested by okotay16 at 06 Feb 2013 at 12:32 1102 views
Time left: Finished

To whom it may concern
I wasn't aware when I place the order I would not receive the book until march 5th
Please cancel my order and a refund..

To: Japan select shop NAMINORI24.We will make an effort to improve our services.As it is a conjunction item,it might have already been sold out.Thank you.

yukie
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Feb 2013 at 14:19
担当者様

私は注文したときに、本を受け取るのが3月5日になることを認識していませんでした。
私の注文をキャンセルして返金をお願いします・・・

日本セレクトショッップNAMINORI24様。私たちはサービス向上のために努力します。併売品につき、売り切れの場合があります。よろしくお願いします。
violet
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 06 Feb 2013 at 14:01
担当者様
注文をしたときには3月5日まで本が受け取れないということを知りませんでした。
注文をキャンセルし返金を希望します。

日本のセレクトショップのNAMINORI24へ。
努力をしてサービスを改善させます。人気商品なので売り切れているかもしれません。
ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime