Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You will need a transformer to convert from 220-230V to 100V and an adapter t...
Original Texts
220-230Vから100Vにする変圧器とAからBFに変換するアダプターが必要になります。
私のストアにどちらもありますので一緒に落札して頂ければ一緒に発送します。
それと、輸入になりますので商品に応じてお客様の国の関税が掛ります。
ご検討お願い致します。
プロセッサーユニットのみの在庫はありません。申し訳ありません。
今後はいる可能性も薄いので新品のご購入をお勧めします。
私のストアにどちらもありますので一緒に落札して頂ければ一緒に発送します。
それと、輸入になりますので商品に応じてお客様の国の関税が掛ります。
ご検討お願い致します。
プロセッサーユニットのみの在庫はありません。申し訳ありません。
今後はいる可能性も薄いので新品のご購入をお勧めします。
Translated by
transcontinents
You will need a transformer to convert from 220-230V to 100V and an adapter to change from A to BF. My store has both, so if you buy them as well I'll send them together.
Also please note that you are responsible for paying tariff on imported items at your country depending on the item.
I appreciate your kind consideration.
There is no stock just for the processor unit. Sorry about that.
Chance of getting it later is slim, so I recommend that you buy a new one.
Also please note that you are responsible for paying tariff on imported items at your country depending on the item.
I appreciate your kind consideration.
There is no stock just for the processor unit. Sorry about that.
Chance of getting it later is slim, so I recommend that you buy a new one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...