Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Will you sell 5 pair of shoes in size between 7 to 10, any combination in tha...

Original Texts
靴のサイズ7~10の間ならどのサイズの組み合わせでもいいので、5つ商品を売ってくれませんか?もし用意してもらえるなら5つ以上買います。その靴は日本ではとても高いです。そちらの国では日本よりかなり安く購入できると思います。是非私と取引してください。
Translated by transcontinents
Will you sell 5 pair of shoes in size between 7 to 10, any combination in that size range is fine.
If you can arrange that, I'll buy more than 5 pairs. Those shoes are very expensive in Japan. I think in your country you can buy them much cheaper than Japan. Please do business with me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
9 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...