Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question about how to use Saved searches. When I register, the scre...
Original Texts
Saved searchesの使い方で質問があります。
登録をするとBuying Option:Free Shippingと表示されます。
これは送料無料の商品を案内するということでしょうか?
この設定を解除する方法を教えてくれませんか?
また、Saved searchesの使い方のマニュアルはありませんか?
よろしくお願いいたします。
登録をするとBuying Option:Free Shippingと表示されます。
これは送料無料の商品を案内するということでしょうか?
この設定を解除する方法を教えてくれませんか?
また、Saved searchesの使い方のマニュアルはありませんか?
よろしくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
I have a question about how to use Saved searches.
When I register, the screen shows "Buying Option:Free Shipping".
Does that mean it directs me to the products with free shipping?
Will you let me know how to change this setting?
Also, do you have instruction manual for Saved searches?
Thank you in advance.
When I register, the screen shows "Buying Option:Free Shipping".
Does that mean it directs me to the products with free shipping?
Will you let me know how to change this setting?
Also, do you have instruction manual for Saved searches?
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...