Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mods coat stain collar coat Sweat hoodie (zipless) mountain hoodie innerwear

Original Texts
・付属品(←服のワッペン等、服に付属するちょっとしたもの)
・加工の種類
・スタンドカラー(立っている襟)の有無
・スタンドカラー有り
・(縞の間隔が細い)ストライプ柄←()内も踏まえた上で訳してください。
・(縞の間隔が太い)ストライプ柄←()内も踏まえた上で訳してください。
・迷彩柄
・ヒョウ柄
・フードの有無
・フード付き
・袖や上腕、腹部分のラインの有無
・ライン有り
・ふちのデザイン(←テーラードジャケットの)
・ジレを羽織る
・凹凸(おうとつ)の有る無し(←カーディガン等、服に)
・凹凸あり
Translated by meixiang
Accessory
Finishing(ex.water repellent finishing
Stand collar or Flat collar
with Stand collar
Thin stripe  pencil stripe
Bold stripe
Camouflage
Leopard
Hood/hooded without hood
Hooded
Lines/collar arm side
Lined
Designs of hem
Put on gilet
Marerial type : Rough/Flat
Rough
akihiro_12
Translated by akihiro_12
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$104.49
Translation Time
1 day
Freelancer
meixiang meixiang
Starter
Freelancer
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...