Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked around. When using Western Union in Japan, annual upper limit of...

Original Texts
色々調べてみました。

日本でWestern Unionを利用する場合、年間の送金上限額$30000、
1日の送金上限額が$5000です。

私は今回の取引がうまくいったらあなたと取引し続けたい。
そのためには他の送金方法を考えないといけないです。

今回はWestern Unionで送金します。しかし、2週間後になります。
この送金方法以外に何かありますか?

今のうちに準備しておかないと買いたい時に買えないし、あなたにも迷惑をかけてしまう。

他の送金方法があったら教えてください。
Translated by naoya0111
I checked the information about it.

When we use western union in Japan, we can remit up to $30000 annually and $5000 daily.
If our business this time goes well, I want to keep doing business with you. In that case, we need to have another way to send money.

This time, I will use Western Union but it will be 2 weeks later . are there other ways to send money ?

If I can prepare other payment methods, I can buy products anytime and won't bother you.

Pleas let me know if you know other payment methods.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...