Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Please answer these questions about your inventory. I think I will be order...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 1 time by the following translator : ( basweet ) .

Requested by yoko2525 at 31 Jan 2013 at 18:23 1558 views
Time left: Finished

在庫について質問させてください。
下記の商品に決定しそうです。

本日枚数は何枚ありますか?また次回の入荷はいつになりますか。
どうぞご回答宜しくお願いします。
またサンプル生地を送ってくれるとのこと、ありがとう。今後はホテルや病院などへの販売に力を入れます。

支払いの件、どうなっていますか?振込金額を確定したいので請求書ください。


Please answer these questions about your inventory.
I think I will be ordering the below items.

How many do you have of these currently? And when will you receive more?
I will be waiting for your answer.
Also, thank you for sending me the cloth sample. Now I'll be able to put more into selling to hotels and hospitals.

What's going on regarding payment? I'd like to pay via bank transfer, so please send me a bill.

Client

Additional info

仕入れ元に在庫の確認です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime