Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is the product that was shipped really A and not B? The reason why I am aski...

Original Texts
発送した商品はBではなく本当にAですか
なぜならば少し前にあなたからAの在庫がないとメールをもたったので。
もし商品がBであれば受け取り拒否をして返品します。
発送した商品はなにか教えてください
必ずご連絡ください
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Is the product that was shipped really A and not B?
The reason why I am asking is because a little earlier, I received an email from you saying that A was out of stock.
If the product is B, I will refuse the receipt and return it.
Please tell me what product was shipped.
Please reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
22 minutes