Public Translations Page 3761
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
without understanding the cultural meaning of the event for the patients.
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Nurses cannot accurately tell whether patients have a problem or how to help them
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This requires the nurse to recognize and value how people are different.
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Russian
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
WHAT'S GOOD ABOUT PAID TRANSLATION?
Translator Notification:
Your request will be notified to the translators immediately.
Up to 500 letters:
Maximum number of letters increase from 100 to 500! Don’t worry about bit longer requests.
Private Request:
You can set the request as "Private...
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Spanish
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
翻訳者への通知:
あなたの翻訳依頼は、直ちに翻訳者に通知されます。迅速な翻訳を期待できます。
500文字までの翻訳依頼:
文字数制限が100文字から500文字に拡大!長めの依頼も大丈夫です。
非公開の依頼:
非公開設定を行うことで、依頼終了後は翻訳者と翻訳依頼者にしか閲覧できないようにすることができます。
有料翻訳のため、翻訳結果は依頼が終了するまで閲覧することができません。
about 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
3 Comments
English » Spanish
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
WHAT'S GOOD ABOUT PAID TRANSLATION?
Translator Notification:
Your request will be notified to the translators immediately.
Up to 500 letters:
Maximum number of letters increase from 100 to 500!
Don’t worry about bit longer requests.
Private Request:
You can set the request as "Privat...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
翻訳者への通知:
あなたの翻訳依頼は、直ちに翻訳者に通知されます。迅速な翻訳を期待できます。
500文字までの翻訳依頼:
文字数制限が100文字から500文字に拡大!長めの依頼も大丈夫です。
非公開の依頼:
非公開設定を行うことで、依頼終了後は翻訳者と翻訳依頼者にしか閲覧できないようにすることができます。
有料翻訳のため、翻訳結果は依頼が終了するまで閲覧することができません。
about 15 years ago
3 Translations / 2 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
It was initially considered little more than a crank bill.
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1.人生がうまくいかない、なんだか元気が出ないと感じるときがある。
2.仕事や恋に行き詰ったとき、この言葉を思い出してください。
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
人をうらやむ暇があったら、自分が置かれた環境を改善するために出来ることを考えてみるべきです。人と自分を比べるのではなく、今の自分と未来の自分を比べるのです。発想の転換をするのです。
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %