Search Services
Filter service types
画像加工、サムネイル作成いたします!
ID Unverified
PC歴18年
Photoshopでの作業が可能です。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese
カテゴリー
Photography, Video, Music / Photo Editing
Transcriptor
ID Unverified
Transcription
$10.00
per hour
English
カテゴリー
Writing / Transcription
スキル
Industrial translation
Publishing translation
Video translation
IT translation
Literary translation
Patent translation
Translation coordinator
Legal translation
Article & blog creation
Proofreading / Review
Transcription
Technical writing
Editing
Research
Mail correspondence
Pascal
BASIC
Word
Excel
PowerPoint
Teacher
Language teacher
Please let me help you to translate English to Chinese or Japanese.
Taiwan
ID Verified
I could read and understand the electronic and programming keyword.
$10.00
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
English → Chinese (Traditional)
Japanese → Chinese (Simplified)
English → Chinese (Simplified)
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ENG <> THA Translation
Thailand
ID Verified
Experienced Freelance Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Analytical Skills, Sales, Translation, Communication, and CAT tools. Strong information technology professional with a Bachelor’s Degree focused in B.A. in English from Chiang Mai University.
$10.00
per hour
English → Thai
Thai → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I'm a native English speaker, having completed my high school education in English. As for Japanese, I have JLPT N2 which I passed in one attempt. So you can rest assured, I'll do my best in doing perfect translation for you.
1,000 yen
($6.96)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
中国語翻訳など中国語が系お任せください。
ID Unverified
中国語系のお仕事ならお任せ下さい。通訳、翻訳、レッスンなど日本語⇄中国語でお願い致します。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語→日本語、日本語→英語翻訳のお仕事探しております!
Japan
ID Verified
英語を使った仕事を募集しています。翻訳の経験はありませんが、英検準一級、TOEIC850程度の日英双方の翻訳可能です。特にアメリカの大学に通っていたので日常会話、論文翻訳可能です。その他ゲーム、アプリ等の翻訳も、専門知識を身につけ、どんどんチャレンジしていきたいと思っております。時間の融通も効くので、リクエストにお答えします。初心者なので至らない点もあるかと思いますが、丁寧に、迅速に対応致します。是非ご連絡をお待ちしております。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I translate the text or doc you give me
ID Unverified
I want to help all the people who don't speak other languages than their native
$10.00
per hour
English → Hungarian
Hungarian → English
German → Hungarian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
adaptadion , context and vocab ; these elements are the core of translation
$10.00
per hour
English → Arabic
Arabic → English
French → English
English → French
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語から英語 英語から日本語 翻訳します!
Japan
ID Verified
クライアントの方の意向に添えるような、正確で理解しやすい翻訳を心掛けています。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
各案件真剣に取り組んでいきたいと思っています。簡単な通訳なども軽々とお申し付け下さい。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
ベトナムから質の高いな翻訳サービスを低価格でご提供致します。
Viet Nam
ID Verified
過去にクライアントから依頼を受けて1,200件以上の翻訳案件(日本語⇔ベトナム語、英語)に対応した経験がございます。
翻訳業務に関しては、私及び通訳及び翻訳経験が豊富な以下のようなネイティブメンバーが担当致します。
1.ベトナム語:通訳・翻訳経験が7年以上あるベトナム人メンバー(ベトナムの文系トップ大学の国立ハノイ貿易大学在学中に国立九州大学に交換留学した経験有、大学卒業後日系大手総合商社に勤務経験有。日本語能力:N1、TOEIC:870以上)
2.英語:通訳・翻訳経験が7年以上あるオーストラリア人メンバー(オーストラリア国立大学卒。日本の大学院に留学後、日系大手企業で数年間働いた経験あり。日本語能力:N1、英語:ネイティブ)
ネイティブチェック及び翻訳した資料内での同一文言の翻訳表現の統一などにもしっかり対応できます。
また、修正などにも柔軟に対応可能です。
質問などございましたらお気軽にお問い合わせください。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → Vietnamese
Japanese → English
Vietnamese → Japanese
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
サイエンス関連の記事の翻訳(日本⇄英語)から映像の文字起こし(日/英)など承ります。
Japan
ID Verified
直訳ではなく、原文の意図や著者の気持ちの絶妙なニュアンスなども汲み取りながら訳していくことを得意としています。
コミュニケーションをしっかり取りながら、ご満足いただけるような文章をご用意できればと思います。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I would like to help with your English paper!
Singapore
ID Verified
English papers/essay whether it is school work or business I will correct/edit them within that day.
英語のエッセイやビジネスに関する英語レポートを誰であろうとわかるようにエディットを依頼されたその日にいたします
1,000 yen
($6.96)
per hour
Spanish → English
English → Japanese
Japanese → English
Spanish → Japanese
Japanese → Spanish
カテゴリー
Writing / General Writing
I would love to translate videos for you :)
ID Unverified
I pay a lot of attention to details so I`ll do my best to translate
$10.00
per hour
Spanish
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
「日本会社で働いている韓国人」 韓国語作文、文書検査、韓国語テキスト確認など、韓国人に任せてください。
Korea
ID Verified
自分が作成した韓国語文書が正しいか悩んでいますか。
日本語文書を韓国語に翻訳しようとしていますか。私に任せてください。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
翻訳や添削全般行ないます。
ID Unverified
私は大学で言語を学び留学、ワーキングホリデーといった経験をしてまいりました。公式文書やメールの作成、英会話なども致します。私は必ずproofreading 致しますのでケアレスミスなどはほとんど無いように致します。
I have learnt English through university, studying abroad, and working holiday. I have the knowledge and abilities to make official emails and documents. I also have taught English friends and acquaintances.
I will definitely be proofreading when working this kind of business so there should not be careless typos
1,000 yen
($6.96)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳 「英語→日本語」 「日本語→英語」 記事作成(日本語)できます!!
ID Unverified
プロフェッショナルではないですが、正確な翻訳をお届けできるように頑張ります。
1,000 yen
($6.96)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
おまかせ
ID Unverified
徹底的
1,000 yen
($6.96)
per hour
Chinese (Traditional)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語から英語への翻訳
ID Unverified
製薬会社にて社内翻訳者(専任)として3年の経験があります。現在は在宅で翻訳をしています。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
中国法律の専門家が法律文書を翻訳します (日⇔中)法的なニュアンスを正しく訳します
Japan
ID Verified
法律文書を実務経験豊富な『法律職業資格』保有者が翻訳します。
『法律職業資格』とは裁判官、検察、弁護士の登録を行うために必要な資格であり、司法試験合格とその他必要な要件を満たした者だけが登録できる中国の国家資格です。
秘密保持契約や、取引基本契約、共同開発契約などを正確に翻訳します。
価格は内容、納期によって異なりますが、イメージは以下の通りです:
日本語→中国語 一文字あたり5円
中国語→日本語 一文字あたり7円
〈法律文書の翻訳について〉
法律文書の翻訳は本来非常に難しいはずなのですが、多くの方が一般の翻訳者の方に依頼をしてしまっているのが気になります。
法律文書の翻訳には、2つの言語をマスターすることは勿論ですが、2つの国の法律をマスターすることが必須です。
母国語で書かれた法律文書の意味を正しく理解することさえとても難しいことなのに、法律の勉強をされていない方が法律文書の翻訳を対応されているのをみると非常に不安になります。
『法律文書の翻訳可能です』と仰ってる方は沢山おられますが、ほとんどの方は怪しいです。ややこしい表現の箇所を抜き取って『ここはどういう意味ですか?』と聞いて見てください。ほとんどの方は答えられません。意味が判らないまま文書をどうして正確に翻訳できるでしょうか?
間違った意味に翻訳された文書でトラブルがおきたときには、誰も責任をとってくれません。法律文書の翻訳はブログの翻訳等とは異なり、誤訳があると大きなダメージを負うことになりますので細心の注意が必要です。
3枚目の画像は翻訳の一例です。専門家によるレベルの高い翻訳を是非ご確認下さい。
契約の他、法令法規、社内規程などの翻訳も承ります。
お客様の情報は秘密厳守いたしますので、ご安心下さい。
※『法律職業資格』を保有していますが、日本企業で働いているために弁護士登録を行っておりません。そのため、代理人業務はお引き受けすることができませんのでご注意ください。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
Japanese → Chinese (Traditional)
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
The work is done with quality and on time.
$10.00
per hour
Armenian → English
English → Armenian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
【ポ語→日本語翻訳】自然な日本語訳に力を入れています!
Brazil
ID Verified
読みやすい自然な日本語訳になるよう尽力します。
1,000 yen
($6.96)
per hour
Portuguese (Brazil) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation