Search Services
Filter service types
(日⇆韓)飲食店のメニューから論文まで!日韓添削お任せください!
Japan
ID Verified
はじめまして。
2011年から日本に留学し、
大学・大学院を経て、現在はソフトウェアエンジニアとして勤めております。
学生時代には飲食店や観光案内所、コピーショップなど、様々なアルバイト経験を積んでおり、
語彙の幅の広さには自信があります!
大学や大学院、そして現在も研究活動を行っていることから、
文章の添削を得意としております!
さらに、両国で長期間生活していることから、
言葉の文脈によるニュアンスや新しい造語についても的確に添削できます!
よろしくお願い致します。
3,300 yen
($22.11)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
日本語から英語、英語から日本語の「文章翻訳」が得意です!(I'm good at "text translation" from Japanese to English and English to Japanese!)
Japan
ID Verified
google翻訳など様々なツールを用いて文章翻訳をします。
文章を読んで翻訳することは可能ですが、音声を聞き取ることは苦手です。
しっかりしたビジネス文章か、砕けた口調。どちらでも対応できます。
依頼する際にお伝えいただければと思います。
I use various tools such as google translation to translate the text.
We can read and translate the text, but we are not good at listening to the audio.
Solid business writing or a broken tone of voice. I can handle either.
I hope you will let me know when you make your request.
500 yen
($3.35)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
現在、フリーランサーとして通訳・翻訳の仕事を行っています。最終的には自分の専攻していた化学・薬学・医学分野での通訳・翻訳をしていくのが目標でありますがより多く経験を積み信頼できるプロフェショナルになることを希望しています。
日本語に関しては2006から2015年の12月まで約10年間日本の社会で働いてきた経験と日本の大学で化学・薬学・医学を勉強した学業の知識を元で仕事の作業を行っています。
10年間の中で時には学業と両立しながら、また社会人として多くの経験をしてきたことで日本社会含め多くの事柄を学んできました。
長い間自立した生活を通して自己責任をまっとうし、さらに良好な人間関係を築いてきました。また、言語というのは誠実さが伴う才能であり、その文化について深いを知識と理解や言葉のセンスが必要になると考えます。
共に働く喜びを深く分かち合えることを心から願っています。
よろしくお願いいたします。
2,000 yen
($13.40)
per hour
Korean
カテゴリー
Writing / General Writing
お仕事うけつけていません
Korea
ID Verified
お仕事うけつけていません
1,000 yen
($6.70)
per hour
Japanese
Korean
German
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
翻訳(日本語→英語)のお仕事に関してはお任せください。
Japan
ID Verified
お仕事に関しては、どの依頼があろうと全力で取り組みます。特に翻訳に関しては、私自身も英語の勉強になりますのでよろしくお願い致します。
1,000 yen
($6.70)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing
Please let me help you proofreading your document!
Japan
ID Verified
I may be a beginner at proofreading, but help me to be a master at proofreading!
500 yen
($3.35)
per hour
Indonesian
English
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
【日<=>英】マニュアル・レポート翻訳やります
Japan
ID Verified
テクニカルなマニュアル・レポートなどの翻訳できます。
1,100 yen
($7.37)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
一般翻訳、並びにビジネス関連翻訳を承ります!
Singapore
ID Verified
短いものからビジネス専門のものまで、お受けいたします。
15年以上のビジネス翻訳経験がありますので、日英とも、ネイティブが見て不自然な翻訳はいたしません!
1,000 yen
($6.70)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Looking for someone who can translate Japanese to English?
Personal business email or website article, terms&condition...etc
Feel free to contact me if you have any concern about Japanese-English language.
1,500 yen
($10.05)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語から日本語に翻訳 日本語のネイティブチェック
ID Unverified
丁寧に素早く仕事します。
3,000 yen
($20.10)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語でのカスタマーセンターへの電話、メールなどお手伝いします。
Japan
ID Verified
2年間アメリカの航空会社で英語での対応を行なっていました。お電話でのお問い合わせやメールでのやりとりをサポートさせていただきます。
1,000 yen
($6.70)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Business / Customer Support
I can help you with your translation and transcription projects.
Nigeria
ID Verified
I am a professional translator and a transcriber with Bachelor's degree in Linguistics.
$60.00
per hour
English → Portuguese (Portugal)
English → Danish
English → Korean
Portuguese (Portugal) → English
Danish → English
Korean → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
食品化学、微生物学分野の翻訳であればお任せください。
United States
ID Verified
翻訳実績は少ないですが、10年以上研究に携わってきましたので特に食品化学、微生物学分野の翻訳であれば対応可能です。他の文献もあたって分かりやすい翻訳に努めます。
1,000 yen
($6.70)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
IT関連の翻訳(英語→日本語)を専門としております。
Japan
ID Verified
IT関連全般*の翻訳(英語→日本語)ならお任せください!!
*ソフトウェアおよびハードウェア、マーケティング、ホームページ、マニュアル等
2,500 yen
($16.75)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
産業翻訳(化学、電子電気機器、IT)を行っています。
Japan
ID Verified
産業翻訳(化学、電気電子機器、IT等)行っています。HPやマニュアル、製品説明、論文等について、和訳をいたします。
香港および韓国で長期間勤務しておりましたので、英語および韓国語について、和訳いたします。
専門は化学ですが、業界経験が長く、電気電子分野やIT関連の知識も有しているので、翻訳上のスキルは問題ありません。
また、各種ご相談に応じられますので、気軽にご相談ください。
2,000 yen
($13.40)
per hour
English → Japanese
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translate any document into Spanish or English. Video transcript translations or any text
ID Unverified
Very reliable translations delivered on time.
$60.00
per hour
Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
法律文書の翻訳(日本語→英語)をしています。
ID Unverified
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通訳をしております。細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。翻訳・通訳としての経験を活かして、正確かつスピーディーに仕事をこなします。
1,700 yen
($11.39)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
法律文書の翻訳(英語→日本語)をしています。
ID Unverified
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通訳をしております。細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。翻訳・通訳としての経験を活かして、正確かつスピーディーに仕事をこなします。
1,700 yen
($11.39)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約書の翻訳(日本語→英語)をしています。
ID Unverified
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通訳をしており、そのために、示談書や契約書を作ることができます。細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。翻訳・通訳としての経験を活かして、正確かつスピーディーに仕事をこなします。
1,700 yen
($11.39)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約書の翻訳(英語→日本語)をしています。
ID Unverified
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通訳をしており、そのために、示談書や契約書を作ることができます。細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。翻訳・通訳としての経験を活かして、正確かつスピーディーに仕事をこなします。
1,700 yen
($11.39)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
行政の通訳をしています。
ID Unverified
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通訳をしており、そのために、示談書や契約書を作ることができます。細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。翻訳・通訳としての経験を活かして、正確かつスピーディーに仕事をこなします。
1,700 yen
($11.39)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Interpreting & Tour Guiding
Translation of legal documents (English→Japanese)
ID Unverified
I translate/interpret and negotiate legal matter between an English-speaking person and a Japanese-speaking person when they get involved in an accident or incident in order to solve the problem as a civil case. I work on my job diligently. Making use of my experience as a translator and interpreter, I perform the job accurately and speedily.
1,700 yen
($11.39)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation of legal documents (Japanese→English)
ID Unverified
I translate/interpret and negotiate legal matter between an English-speaking person and a Japanese-speaking person when they get involved in an accident or incident in order to solve the problem as a civil case. I work on my job diligently. Making use of my experience as a translator and interpreter, I perform the job accurately and speedily.
1,700 yen
($11.39)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation of a contract (English→Japanese)
ID Unverified
I translate/interpret and negotiate legal matter between an English-speaking person and a Japanese-speaking person when they get involved in an accident or incident in order to solve the problem as a civil case. I work on my job diligently. Making use of my experience as a translator and interpreter, I perform the job accurately and speedily.
1,700 yen
($11.39)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation