Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Guten Tag. Ich hätte gern 3 Mal diesen Artikel haben und möchte Sie fragen, ...
Original Texts
こんにちは。
こちらの商品を3個ほしいのですが、安くなりませんか?
配送先は日本です。
購入は、来月の15日になりそうなのですが、予約できますか?
ご連絡お待ちしています。
有難うございます
こちらの商品を3個ほしいのですが、安くなりませんか?
配送先は日本です。
購入は、来月の15日になりそうなのですが、予約できますか?
ご連絡お待ちしています。
有難うございます
Translated by
maine
Guten Tag.
Ich hätte gern 3 Mal diesen Artikel haben und möchte Sie fragen, ob es etwas günstiger wird.
Der Lieferort ist Japan.
Ich werde sie am 15. November kaufen. Kann man sie vorher bestellen?
Ich warte auf Ihre Rückmeldung.
Vielen Dank im Voraus.
Ich hätte gern 3 Mal diesen Artikel haben und möchte Sie fragen, ob es etwas günstiger wird.
Der Lieferort ist Japan.
Ich werde sie am 15. November kaufen. Kann man sie vorher bestellen?
Ich warte auf Ihre Rückmeldung.
Vielen Dank im Voraus.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
maine
Starter