Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Tagalog ] 1. 100,000 Facebook users na ang nag-LIKE sa aming pahina. Maraming sal...

Original Texts
①ファン数が100,000人を突破致しました。
ファン登録頂いた方、本当にありがとう御座います。
これからもJAPAN PORTでは、日本の名所、温泉、逸品情報を皆様にお届け致します。

②ファン数100,000人突破ありがとう御座います。
Translated by nyamababy
1. 100,000 Facebook users na ang nag-LIKE sa aming pahina.
Maraming salamat sa mga sumuporta.
Patuloy lamang po kaming magbibigay ng impormasyon hinggil sa magagandang tourist spots, hot springs at mga magagandang items ng Japan dito sa JAPAN PORT.

2. Maraming salamat sa 100,000 likers namin.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → Tagalog
Translation Fee
$10.44
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
nyamababy nyamababy
Starter
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...