Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 16 Feb 2016 at 22:50

omar_11
omar_11 51 よろしくね :3
English

Would i be able to use the Oke as a bathroom basin to use for a bathroom cabinet?
As it is for holding water would it still be ok as a basin and i can make a hole for the outlet?

Japanese

私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
あれは保水の為につかうから、湯オケとして使用してもいいでしょうか。それと穴を掘り抜いてもいいですか。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 17 Feb 2016 at 22:45

original
私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
れは保水の為につうから、湯オケとして使用してもいいでしょうかそれと穴を掘り抜いてもいいですか。

corrected
私は、洗面化粧台用の湯オケとしてあのオケを使用することが出来ますか。
れは保水の為ですから、そのまま湯オケとしもいいでしょうかそれとはけ口の穴を開けてもいいですね?

omar_11 omar_11 19 Feb 2016 at 16:01

改訳してありがとうございます。

Add Comment
Additional info: ヒノキの湯おけ、風呂椅子、石鹸台、湯玉のセットの商品に対する質問です。意味がわかりません。よろしくお願いします。