Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. Regarding the patient in question, you need t...

This requests contains 178 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , miminoir , rico ) and was completed in 4 hours 24 minutes .

Requested by anbis1217 at 27 Nov 2010 at 16:31 1425 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ご連絡ありがとうございます。
お問い合わせの患者様の件でございますが、まず患者のメディカルデータをお送り頂きまして、担当医師に診断して頂く必要がございます。
それにより、この細胞移植がどの程度成功するかの判断とさらに投入すべき細胞の量をはじき出す必要がございます。

患者の状況により投入すべき細胞量に違いが有り、それにより費用を見積もりする必要があると思います。

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2010 at 17:12
Thank you for contacting us.

Regarding the patient in question, you need to send his/her medical data first so that a doctor in charge can diagnose him/her based on it.
The data will help a doctor in charge judge how well cell transplantation will work for him/her and estimate cellular quantity needed for transplantation.

Cellular quantity for transplantation differs depending on each patient's conditions. The cost of a surgery will be estimated based on it.

his/her とhim/herとなっている箇所がありますが、患者さんの性別がわかっている場合、どちらかを選んでください。
miminoir
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2010 at 18:12
Thank you for your inquiry.

Regarding to the patient you inquired, firstly could you please send medical record of the patient to the doctor who is in charge to make diagnosis. Accordingly, we judge how successful this cell transplantation will be and estimate how much cells required to be transplanted to the operation.

I presume that amount of the cells that need to implant differ depend on the patient's condition and the operation cost follows with that condition.
rico
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2010 at 20:55
Thank you for contacting me.

Regarding the patient inquiry, what you need to do first is to send me the patient medical data and get a diagnosis from his/her doctor. Then, you need to consider how much possibility of success of the cell transplantation it has and work out how much cell should be implanted.

How much cell should be implanted depends on the condition of the patient so that you need to estimate how much it will cost.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime