Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2010 at 20:55

rico
rico 50
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
お問い合わせの患者様の件でございますが、まず患者のメディカルデータをお送り頂きまして、担当医師に診断して頂く必要がございます。
それにより、この細胞移植がどの程度成功するかの判断とさらに投入すべき細胞の量をはじき出す必要がございます。

患者の状況により投入すべき細胞量に違いが有り、それにより費用を見積もりする必要があると思います。

English

Thank you for contacting me.

Regarding the patient inquiry, what you need to do first is to send me the patient medical data and get a diagnosis from his/her doctor. Then, you need to consider how much possibility of success of the cell transplantation it has and work out how much cell should be implanted.

How much cell should be implanted depends on the condition of the patient so that you need to estimate how much it will cost.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.