[フランス語から英語への翻訳依頼] elle collectionne des médailles et autres objets qu elle ramène de ses nombre...

このフランス語から英語への翻訳依頼は cocco さん mona さん forkosh_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 718文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 30分 です。

nishiyama75による依頼 2010/11/26 01:40:48 閲覧 2293回
残り時間: 終了
原文 / フランス語 コピー

elle collectionne des médailles et autres objets qu elle ramène de ses nombreux voyages et pèlerinages et qu elle jette pelle mêle parmi ses propres bijoux psycadelic de l'époque.C’est dans cette mâle aux trésors que Paul dés son plus jeune âge empreinte ses premières parures. Elle s en inspirera plus tard pour réaliser des créations mixant fantaisie et bondieuserie.Puis Paul déménage à Nice ou elle vivra une jeunesse douce et heureuse. Elle voudrait se lancer dans la bijouterie n envisageant pas de longue études mais ses parents préfèrent l'orienter vers le tourisme.Aussi son BTS en poche elle travaille comme agent de comptoir métier grâce au quel elle aura plus de facilités à satisfaire sa soif de voyager .

cocco
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/26 10:10:40に投稿されました
She collects medals and other objects that she brings back from several trips and pilgrimages and that she through mixed with her own psychedelic antique jewels. It is in this treasure chest that Paul since his younger age borrowed his first ornaments. She will be inspired by it later to realise creation mixing fantasy and bondieuserie. Then Paul moved to Nice where she lives a happy and soft youth.She wanted to start in jewelery not considering long studies but her parent preferred direct thing her towards tourism. As well, her BTS obtained she worked as a counter agent thanks to her job she had more facilities to satisfy her thirst of traveling.
mona
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/26 04:29:12に投稿されました
She collects medals and other objects which she brings back with her from her numerous voyages, her journeys and that she throws shovel mixed with her own jewels psycadelic of the period. This is the man which Paul treasures from an early age his first jewelery impression . She was inspired lately to realise the creations which are a mixture of fantasy and religious trinkets. Then Paul moved to Nice where she will live a sweet and happy youth. She wants to get into jewelery and she never considered long studies but her parents preferred to point her towards tourism. Also having her BTS, she works as a banker's agent due to the fact that she will find it easier to satisfy her thirst for travel .
forkosh_1
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/26 04:07:48に投稿されました
She collected medallions and other objects that she brings back from her numerous voyages and pilgrimages, and she puts them unorganizedly with her psychedelic jewels of that time. From that box, Paul at an early age, used to borrow her accessories. These things inspired her later on to realize her creations that were mixed with fantasies and exaggerations. Paul then moved to Nice where she lived a quiet and happy youth. She wanted to work in the field of jewelry that does not require a long period of study, but her parents wanted to redirect her to tourism. So her BTS enabled her to work as a desk officer, a job which enabled her to fulfill her thirst to travelling.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。