Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から英語への翻訳依頼] elle collectionne des médailles et autres objets qu elle ramène de ses nombre...

翻訳依頼文
elle collectionne des médailles et autres objets qu elle ramène de ses nombreux voyages et pèlerinages et qu elle jette pelle mêle parmi ses propres bijoux psycadelic de l'époque.C’est dans cette mâle aux trésors que Paul dés son plus jeune âge empreinte ses premières parures. Elle s en inspirera plus tard pour réaliser des créations mixant fantaisie et bondieuserie.Puis Paul déménage à Nice ou elle vivra une jeunesse douce et heureuse. Elle voudrait se lancer dans la bijouterie n envisageant pas de longue études mais ses parents préfèrent l'orienter vers le tourisme.Aussi son BTS en poche elle travaille comme agent de comptoir métier grâce au quel elle aura plus de facilités à satisfaire sa soif de voyager .
cocco さんによる翻訳
She collects medals and other objects that she brings back from several trips and pilgrimages and that she through mixed with her own psychedelic antique jewels. It is in this treasure chest that Paul since his younger age borrowed his first ornaments. She will be inspired by it later to realise creation mixing fantasy and bondieuserie. Then Paul moved to Nice where she lives a happy and soft youth.She wanted to start in jewelery not considering long studies but her parent preferred direct thing her towards tourism. As well, her BTS obtained she worked as a counter agent thanks to her job she had more facilities to satisfy her thirst of traveling.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
718文字
翻訳言語
フランス語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,615.5円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
cocco cocco