Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/26 04:29:12

mona
mona 50
フランス語

elle collectionne des médailles et autres objets qu elle ramène de ses nombreux voyages et pèlerinages et qu elle jette pelle mêle parmi ses propres bijoux psycadelic de l'époque.C’est dans cette mâle aux trésors que Paul dés son plus jeune âge empreinte ses premières parures. Elle s en inspirera plus tard pour réaliser des créations mixant fantaisie et bondieuserie.Puis Paul déménage à Nice ou elle vivra une jeunesse douce et heureuse. Elle voudrait se lancer dans la bijouterie n envisageant pas de longue études mais ses parents préfèrent l'orienter vers le tourisme.Aussi son BTS en poche elle travaille comme agent de comptoir métier grâce au quel elle aura plus de facilités à satisfaire sa soif de voyager .

英語

She collects medals and other objects which she brings back with her from her numerous voyages, her journeys and that she throws shovel mixed with her own jewels psycadelic of the period. This is the man which Paul treasures from an early age his first jewelery impression . She was inspired lately to realise the creations which are a mixture of fantasy and religious trinkets. Then Paul moved to Nice where she will live a sweet and happy youth. She wants to get into jewelery and she never considered long studies but her parents preferred to point her towards tourism. Also having her BTS, she works as a banker's agent due to the fact that she will find it easier to satisfy her thirst for travel .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません