こんにちは
評価変更リクエストを送ってもらえれば良い評価に変更します。
評価をあまりつけたことがなく、気を悪くさせてしまって申し訳ございませんでした。
この商品はタイトルをみてタッチカバー付きで$559なら安いと思い購入しました。タブレットのみだとマイクロソフトのストアで$499ドルで購入できるのであなたからは購入しなかったでしょう。できるなら$60の返金を希望します。
masaki sato
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 22:47
Hello.
If you send me a request for changing feedback, I will change it to positive feedback.
I don't have much experience in evaluating, sorry if I made you feel bad.
I saw the title of this product and thought $559 including touch cover would be reasonable. I wouldn't have bought only tablet from you since I can buy for $499 at Microsoft store. If possible I'd like you to make refund of $60.
masaki sato
If you send me a request for changing feedback, I will change it to positive feedback.
I don't have much experience in evaluating, sorry if I made you feel bad.
I saw the title of this product and thought $559 including touch cover would be reasonable. I wouldn't have bought only tablet from you since I can buy for $499 at Microsoft store. If possible I'd like you to make refund of $60.
masaki sato
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 23:16
Hello.
I change it to a good feedback if you send a change feedback request.
I have not gave a feedback many tims. I'm sorry to hurt your feelings.
After seeing its title, I thought that this product was inexpensive, if it was $559 with touch cover, and I purchased it.
Because I could purchase it for the $499 dollar in the store of Microsoft if it was only a tablet, I would not have purchased it from you, .
I hope for the refund of $ 60 if possible.
Masaki Sato
I change it to a good feedback if you send a change feedback request.
I have not gave a feedback many tims. I'm sorry to hurt your feelings.
After seeing its title, I thought that this product was inexpensive, if it was $559 with touch cover, and I purchased it.
Because I could purchase it for the $499 dollar in the store of Microsoft if it was only a tablet, I would not have purchased it from you, .
I hope for the refund of $ 60 if possible.
Masaki Sato