Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] can u please send me your flight details? I am trying to book our flights to ...

This requests contains 146 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , toruneko ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by deadbard at 09 Nov 2010 at 13:58 3149 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

can u please send me your flight details? I am trying to book our flights to Malaysia. Just a gentle reminder to send out the forms today. Thanks.

toruneko
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2010 at 14:14
あなたのフライトの詳細を送っていただけないでしょうか?私たちのマレーシア行きの便を予約しようとしています。書式を本日お送りいただけるよう確認のご連絡です。よろしくお願いします。
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2010 at 14:09
フライトの情報を送ってもらえますか。マレーシア行きの航空券を予約しようと思っています。本日中に申込書を送っていただくよう、お願いします。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2010 at 14:13
フライトの詳細を送っていただけますか?マレーシアへのフライトを予約してみます。本日の書類送付の確認のご連絡です。よろしく。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime