[Translation from English to Japanese ] These notch filters offer superior transmission for a broad range of waveleng...

This requests contains 480 characters and is related to the following tags: "technology" "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , transearlier , ce70wn ) and was completed in 6 hours 24 minutes .

Requested by kenichi at 14 Sep 2009 at 19:40 4308 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

These notch filters offer superior transmission for a broad range of wavelengths combined with OD > 6 blocking at the center wavelength. Rugate style notch filters feature a single coating layer with a continually varying refractive index offering superior performance over standard notch filters. Rugate notch filters feature low ripple and no harmonic reflections making them useful for a broad range of wavelengths. Each filter is mounted in a black-anodized aluminum ring.

ce70wn
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Sep 2009 at 20:24
これらのノッチ・フィルターは広範囲の波長に対して極めて優れた透過性を示すと共に、中心波長ではOD > 6の遮断率を有します。
Rugateタイプのノッチ・フィルターは連続的に変化する屈折率を持つ単一の皮膜層から成り、標準のノッチ・フィルターに比べて優れた性能を発揮します。Rugateノッチ・フィルターは低リップルで長波を発しない反射光が得られるため、広範囲の波長に対して有効利用できます。各フィルターは黒陽極酸化アルミナリングの上に取り付けられます。
hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Sep 2009 at 20:28
これらのノッチフィルタは、中心波長を光学密度6以上でブロックするうえ、広波長域の伝送に優れている。Rugateノッチフィルタは、屈折率が連続的に変化する単一のコーティング層を備えており、標準的なノッチフィルタよりも優れた性能が得られる。またRugateノッチフィルタは、低リプルと無調波反射とを同時に実現することで広波長域に適している。各フィルタは黒色アルミニウム陽極酸化皮膜のリングにマウントされる。
transearlier
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 15 Sep 2009 at 02:04
これのらノッチフィルターは、広範な波長で非常に高い透過率を提供する一方、中心波長においてはOD>6の阻止ができます(訳注:ODは吸収量あるいは光学濃度と呼ぶ)。
ルゲート型ノッチフィルターの特長は、屈折率が連続的に変化している単層コーティングであり、通常のノッチフィルターを凌駕する素晴らしい性能をご提供しております。
ルゲートノッチフィルターは、リップルが低く、高調波反射がないので、広範囲の波長で有用であるという特色があります(訳注:リップルは波紋に似た周期的微細構造)。
各フィルターは、黒色の陽極酸化アルミ製リングにはめこまれております。

----------------------------------------------------
※ 別件ですみません。同じ依頼の方ですよね。偏光子の記事(Our High Energy Laser Line Plate Polarizers…)を私も訳してみました:

当社の高エネルギーレーザ線の偏光子の特長は、広い受光角、高い損傷閾値、そして超耐久超硬質のコーティングです。
この薄い偏光子は精密な溶融石英基板に接着され、向きの設定が容易で角度の調整は必要ありません。そして透過においても反射においても10J/cm2(1平方センチあたり10ジュール)という高い損傷閾値を誇ります。
これらの偏光子はS偏光を反射し、P偏光を透過し、その消光比は最大1000:1です。
(以下あまり自信ありませんがサービス訳)
共振器の中または外で高調波変換を行う高エネルギーな応用であって、流束量が500J/cm2以上もあり、方解石やセメントのキューブ型偏光ビームスプリッターが使用できないケースに、本偏光子は最適です。
サイズの特注および355nm~2μmの間の波長の特注につきましては、どうぞ当社応用技術部にお問合せくださいませ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime