Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2009 at 02:04

English

These notch filters offer superior transmission for a broad range of wavelengths combined with OD > 6 blocking at the center wavelength. Rugate style notch filters feature a single coating layer with a continually varying refractive index offering superior performance over standard notch filters. Rugate notch filters feature low ripple and no harmonic reflections making them useful for a broad range of wavelengths. Each filter is mounted in a black-anodized aluminum ring.

Japanese

これのらノッチフィルターは、広範な波長で非常に高い透過率を提供する一方、中心波長においてはOD>6の阻止ができます(訳注:ODは吸収量あるいは光学濃度と呼ぶ)。
ルゲート型ノッチフィルターの特長は、屈折率が連続的に変化している単層コーティングであり、通常のノッチフィルターを凌駕する素晴らしい性能をご提供しております。
ルゲートノッチフィルターは、リップルが低く、高調波反射がないので、広範囲の波長で有用であるという特色があります(訳注:リップルは波紋に似た周期的微細構造)。
各フィルターは、黒色の陽極酸化アルミ製リングにはめこまれております。

----------------------------------------------------
※ 別件ですみません。同じ依頼の方ですよね。偏光子の記事(Our High Energy Laser Line Plate Polarizers…)を私も訳してみました:

当社の高エネルギーレーザ線の偏光子の特長は、広い受光角、高い損傷閾値、そして超耐久超硬質のコーティングです。
この薄い偏光子は精密な溶融石英基板に接着され、向きの設定が容易で角度の調整は必要ありません。そして透過においても反射においても10J/cm2(1平方センチあたり10ジュール)という高い損傷閾値を誇ります。
これらの偏光子はS偏光を反射し、P偏光を透過し、その消光比は最大1000:1です。
(以下あまり自信ありませんがサービス訳)
共振器の中または外で高調波変換を行う高エネルギーな応用であって、流束量が500J/cm2以上もあり、方解石やセメントのキューブ型偏光ビームスプリッターが使用できないケースに、本偏光子は最適です。
サイズの特注および355nm~2μmの間の波長の特注につきましては、どうぞ当社応用技術部にお問合せくださいませ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.