Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your order was cancelled due to the high volume of lost orders shipped to for...

This requests contains 276 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 5 hours 34 minutes .

Requested by hauolmeke at 26 Jan 2013 at 02:06 1337 views
Time left: Finished

Your order was cancelled due to the high volume of lost orders shipped to forwarding companies and international customers trying to avoid taxes and customs. We understand that you may not fall into this category and apologize for any inconvenience this may have caused you.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2013 at 07:40
あなたのご注文はキャンセルされました、転送会社に送った商品が大量に無くなったのと、海外の顧客が税金や関税を避けようとしているためです。お客様はこれらに該当されていないかもしれませんが、ご迷惑をおかけし大変申し訳ございませんでした。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2013 at 06:24
転送会社へ送った注文品が多数紛失している事と、税金と関税を払わない海外顧客が多いためあなたの注文を取り消しました。あなたがこのような顧客ではないことは理解しています。ご不便をお掛けして申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime