Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 顔のたるみをマッサージして引き上げるフェイスマスク もたついた顔だと老けて見える 自宅のお風呂で手軽にマッサージできるフェイスマスク ムクミ、二重ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん basweet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 34分 です。

tarobanによる依頼 2013/01/18 21:00:40 閲覧 3512回
残り時間: 終了

顔のたるみをマッサージして引き上げるフェイスマスク

もたついた顔だと老けて見える

自宅のお風呂で手軽にマッサージできるフェイスマスク

ムクミ、二重アゴなどに効果的。
シリコーン素材が密着しながらの引き上げ効果と、
それによる発汗効果はかなり期待ができます。
「揉まれるフェイスマスク」

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 03:59:47に投稿されました
This face mask lifts out dullness in your face through massage.

A dull face can make you look old.

With this face mask you can easily get a face massage right in your own bathroom.

It is effective against swelling and double chins.
The combination of the silicon material's lifting ability and the effect of perspiration is a method you can count on.
"Massaging Face Mask"
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 06:34:30に投稿されました
A lifting face mask that is used by massaging the sagging areas of your face

An inefficient face looks older than it is

A massaging face mask that can be easily applied in your bath

Effective for swelling, double chins, etc.
You can expect great things from this face mask,
as the ingredients, similar to silicon, are effective for lifting and sweating.
"A face mask you can massage in"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。