[日本語から英語への翻訳依頼] 1) Keith Goodmanは老若男女に人気のキングオブヒーロー、Sky Highの中の人です。 さわやかで、イケメンで、真面目でほかのヒーローからの...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん naokey1113 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 47分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/18 14:19:26 閲覧 1407回
残り時間: 終了

1) Keith Goodmanは老若男女に人気のキングオブヒーロー、Sky Highの中の人です。
さわやかで、イケメンで、真面目でほかのヒーローからの信頼も厚いです。しかし、すがすがしいほどの天然キャラです。僕が大好きな15話ではアンドロイド、Sisを本当の人間と勘違いして恋してしまうほどです。もちろん、そのSisとの同人誌も多くありますよ!
僕は「ありがとう」という言葉がすごく好きなのですが、彼も多用していますよ。

彼の名言といえば、「ありがとう、そしてありがとう!」

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 14:27:08に投稿されました
1) Keith Goodman is the person inside Sky High, the popular King of Heroes that is popular with men and women of all ages.
Refreshing, good-looking and diligent, he is relied on heavily by the other heroes. However, he is a character who is such a natural airhead that it is refreshing. In my beloved episode 15, it goes to the point where he mistakes Sis, an android, for a real person and falls in love with her. Of course, there are many doujinshi with that Sis!
Though I really like the word "Arigatou" (Thank you), he also uses it frequently.

His catchphrase is "Arigatou, soshite arigatou!" (Thank you, and again, thank you!)
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 14:40:43に投稿されました
1) Keith Goodmand is a member of Sky High, King of Hero who gains huge popularity from everyone.
He is smart, good-looking and enthusiastic and other heroes trust him very much. However, he is surprisingly pure. In Episode. 15, for example, he falls in love with an android named Sis, thinking that she is human. Of course, a lot of coterie magazines have been punished featuring him and her!
Personally I like to say "thank you(ありがとう)"; it is my favorite phrase, and he says it very often.

I'd like to quote one of his saying "Thank you, and thank you!(ありがとう、そしてありがとう!)"

一度に二回も感謝してしまうなんて、本当にすばらしい
僕はそんな彼の人間味あふれるところが好きです

Keith Goodmanの声優はKuroko でもやっています。そちらの商品もぜひチェックしてくださいね

2) Barnaby BrooksはTiger & Bunnyの主人公でありスーパールーキーヒーローです。
Kotetsu Kaburagiとはパートナーとして一緒に成長していきます

最初はあまり性格もよくないのですが、だんだん心を開いていくBarnabyがかわいいですよ

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 14:32:57に投稿されました
It is really wonderful how he ends up saying thanks twice at once.
I like that part of him which overflows with human kindness.

Keith Goodman's voice actor also voices Kuroko. Please definitely check that show as well.

2) Barnaby Brooks is a main character of Tiger & Bunny and a super rookie hero.
As Kotetsu Kaburagi's partner, they grow together.

Though at first his personality was not very good, Barnaby is cute as he opens up his heart little by little.
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 20:00:00に投稿されました
He is so amazing that he appreciate twice at a time.
I love such a humane character.

The voice actor of Keith Goodman also acts in Kuroko. Please check it out.

2) Barnaby Brooks is a protagonist of Tiger & Bunny as well as a super rookie hero.
He grows up with Kotetsu Kaburagi as a partner.

Barnaby doesn't have a good character at first, but he gradually opens his mind, which makes him lovely.

やはり、彼ら二人の同人誌は非常に人気が高いです。

そして彼は、数あるヒーローの中では、唯一顔をだして、かつ本名で活動をしています。そんなナルシストな彼すら、初恋は告白できずに終わってしまっているようです(笑) そこの君も恋が実らなかったからって悲観することはないですよ!

まぁ、顔出しで本名であることにも理由があって、彼が子供のころ「ウロボロス」という組織に両親を殺されてしまっているのですが、その尻尾をつかむためなんですね

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 21:27:01に投稿されました
Of course, they both are extremely popular in dojin-shi.

Among many heroes, he's the only one who reveals his face and uses his real name. Despite being a narcissist, he couldn't confess to his first love (lol). If you have an unrequited love, you don't have to feel sorry for yourself!

Actually, he has a reason not to hide his face and to use his real name. When he was a child, his parents were assassinated by an organization named "ouroboros." He's trying to nail the organization.
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 20:10:09に投稿されました
Needless to say, these two guys are very popular in Doujinshi.

Besides, he is the only hero who lives with his own name unveiling his face, although other numerous heroes don't. However, he ended his first love without telling his love, though he is such a narcissist. lol
You, don't be pessimistic veven after your lost love!

Well, he has a reason why he discloses his face and real name. He aims at finding an organization named "Uroboros", which killed his parents in his childhood.

すばらしいですよね。Barnaby超かっこいい
そんな彼のグッズもだくさんありますよ

3) Ivan Karelinは見切れヒーローOrigami Cyclone の中の人です。ヒーローとして活躍することは稀ですが、ほかのヒーローが戦っている近くで、スポンサーロゴをカメラにちらっとアピールすることは得意で、熱心に取り組んでいます。

まるでウォーリーを探せ状態です。ヒーローとしての人気まずまずですが、コアなファンからの人気はすさまじいものがありますよ。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 21:32:15に投稿されました
Isn't he wonderful? Barnaby cuts such a dashing figure.
There are so many goods inspired by him.

3) Ivan Karelin is one of the Origami Cyclone heroes. Even though he rarely acts as a hero, he's good at flashing his sponsor log to cameras while other heroes are fighting -- he's quite serious about it.

It's as thought a Where's Wally situation. As a hero, he has a decent following, but his core fans are crazy about him.
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 20:16:26に投稿されました
That's amazing. Barnaby is so cool.
There are variety of his goods.

3) Ivan Karelin is one of Mikire Heroes (heroes of a short story), Origami Cyclone. He rarely takes an active role as a hero, but he is good at making an appeal of the sponsor's logo to a camera around other heroes fighiting against enemies. He is enthusiastic about it.

This is really like "'Where's Wally?". His popularity as a hero is moderate, but some core fans fanatically love him.
naokey1113
naokey1113- 11年以上前
見切れヒーローという言葉の理解が違っていたらすみません。

ヒーローアカデミーの後輩に年上ですがBarnaby Brooksがいます。また、いろいろ相談する兄的な役割を果たしているKeith Goodmanとも仲が良いです。
これらの組み合わせの同人誌も数多くありますよ。

個人的にはOrigami Cycloneの忍者の恰好がすごく好きです。
きっとあなたも好きになるのではないでしょうか。
あなたと同じ日本かぶれなIvan Karelin。なんだか親近感がわいてきませんか?

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 22:06:53に投稿されました
Even though the oldest, Barnaby Brooks entered Hero Academy later. He gets along fine with Keith Goodman, who plays a big brother figure to him.
This pair often appears in Dojinshi.

Personally, I love how the Origami Cyclone ninja looks.
I think you will like him, too.
Like you, Ivan Karelin is crazy about Japan. I'm sure you can identify with him.
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/18 20:25:51に投稿されました
Barnaby Brooks is his junior fellow of the hero academy, though Barnaby is older than him. He is also in a good term with Keith Goodman, whom he asks advices as a person like a elder brother.
In many Doujinshi, you can see these combinations.

Personally, I like Ninja costumes of Orgami Cyclone.
I guess you'll also like them.
Ivan Karelin is so Japanized as are you. Don't you feel familiar with him recently?
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アニメキャラクター3名の紹介文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。