Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 之前和大家说入手了covermark的粉底霜,最近又看到一则广告,买500送315,哇,诱惑我,又要败了啊。这次想买一款深一点的颜色,可以打出阴影,制造小...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , linaaaa241 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 18 Jan 2013 at 13:59 2134 views
Time left: Finished

之前和大家说入手了covermark的粉底霜,最近又看到一则广告,买500送315,哇,诱惑我,又要败了啊。这次想买一款深一点的颜色,可以打出阴影,制造小脸效果,分享给大家看看优惠券。如图所示:

linaaaa241
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2013 at 14:15
前回みなさんにcovermarkのファンデーションを購入したと話しましたが、最近また500元分を買えば315元分商品券をプレゼントする広告を見てしまいました。いや~誘惑ですね。買わなくっちゃ!今回は、影が作られ小顔効果抜群の少し濃いめのを買いたいです。クーポンは写真の通りです。ぜひ見てくださいね。
berlinda
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2013 at 14:17
前にみんなにcovermarkのファンデーションを入手したと言いましたが、最近、また1つの広告を見ました。500を買ったら315をサービスします。わーい、私を誘惑して、また負けてしまいました。今回は少し深い色を買いたくて、シャドウを出して、小顔効果を造ることができます。優待券を見てもらうようみんなと分かち合います。
図の通りです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime