[日本語から英語への翻訳依頼] イナズマイレブンGOの主人公 幼少時代に豪炎寺修也に助けられたのをきっかけにサッカーを始める しかし周りにサッカーをする人がいなかったことから、ドリブル以...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん naokey1113 さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 471文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 37分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/16 11:43:43 閲覧 4061回
残り時間: 終了

イナズマイレブンGOの主人公
幼少時代に豪炎寺修也に助けられたのをきっかけにサッカーを始める
しかし周りにサッカーをする人がいなかったことから、ドリブル以外の練習ができず初心者同然で雷門中に入学する
しかし周りのメンバーや監督である円堂守の指導でどんどん才能を開花させていく

必殺技は風属性の技が多く、風を活かしたシュート技「そよかぜステップ」等がある
他にもペガサスを召喚することで、地上高く飛びシュートするという豪快な技もあります

よく一緒にいるキャラクターとして剣京介、神童拓人がいます

naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 23:21:28に投稿されました
The protagonist of Inazuma Eleven GO.
He was rescued by Goenji Shuya in his childhood, which led him to start playing soccer.
Since nobody around him played soccer, however, he couldn't practice except for dribbling. Whe he joned the Raimon Junior High School, he was still a beginner.
But, he has developed his talent thanks to other members and instruction of Endo Mamoru, a coach of the team.

Many of his deadly techniques are associated with wind. For instance, "Soyokaze Step" is a shot which makes use of wind.
Apart from that, his another powerful technique is to jump high above gound by preconising Pegasus and shoot from there.

He is often with Tsurugi Ryosuke or Shindo Takuto.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 14:43:11に投稿されました
A lead character of Light Eleven Go

Once he was helped by Goenji Shuya in early childhood, which triggered his interest in soccer, he started to learn to play it, but with few players around he could only learn dribbling, then enters Kaminari-mon junior high school just as a soccer beginner. However, instruction by other members and Mamoru Endoh, the coach, makes his talent flower rapidly.

As for the finisher, he has several window-associated technic like Soyokaze Step, a shoot utilizing window attribute. Also he shoots a dynamic one by jumping up high and summoning Pegasus.

Kyosuke Tsurugi and Takuto Shindoh are the characters often staying together.
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 11年以上前
「Kaminari-mon」は「Raimon」と訂正させていただきます。

イナズマイレブンGOの雷門中の一員。
容姿はピンク髪ツインテールと非常に女の子らしく、ファンでは性別詐称とも言われるほどである。
本人はそこを気にしていて行動や仕草は普通の少年そのものである。
見た目は可愛いが、中身は冷静かつ友人思い。
特に彼の良き理解者であり、小学校以来の友人である神童拓人とは仲がいい。

必殺技は「ミスト」
周囲に霧を発生させ相手の視界を奪い、その隙にボールを奪うという技である。

よく一緒にいるキャラクターとして神童拓人や狩屋マサキなどが挙げられます。

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/17 00:20:17に投稿されました
A member of Raimon Junior High from Inazuma 11 GO.
His pink hair and pigtails give him a strong resemblance to a girl, and some of his fans go so far as to say he's a crossdresser.
He's aware of this, so his actions and manner of speaking are very boyish.
He looks cute, but he's very composed, along with being considerate of his friends.
He's especially close to his friend from elementary school, Shindou Takuto, who knows him better than anyone else.

His secret move is "mist."
He narrows his opponent's field of vision with a mist, and uses that opportunity to steal the ball.

He's often seen with Shindou Takuto and Kariya Masaki.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 18:28:17に投稿されました
A member of Raimon-chu junior high school in Lightening Eleven Go
His figure of twin tail pink hair looks so girlie as is often said among the fans to be the sex falsification. He minds much about it and his behavior and gesture are of typical boy's. So cute but aplomb inside and cares much about his friends as well.
He gets along well with Takuto Shindo who understands him and has been his friend since the elementary school days.

The finisher of his is "a mist"; he can produce fog around in the pitch to reduce the visibility and take the ball.

The characters often staying with him include Takuto Shindo and Masaki Kariya.
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 11年以上前
後半部の「in the pitch」は「on the pitch」と訂正いたします。

クライアント

備考

日本のアニメのキャラクターの紹介です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。