Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi there, unfortunately not even this other cs 2 has arrived yet, they are b...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by aka82 at 15 Jan 2013 at 02:13 886 views
Time left: Finished

hi there, unfortunately not even this other cs 2 has arrived yet,
they are both probably on the way back to you or lost somewhere by now,
t s more than a month and I can t believe this is the normal waiting for a shipment from japan...

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2013 at 02:50
こんにちは、残念ながら他の2点がまだ届いておりません。
あなたに送り返されているか、紛失しているのではと思います。
既に1ヶ月以上たってますし、通常、日本からの発送にこれほど時間はかかりません。
naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2013 at 02:34
こんにちわ。

残念ながら他のcs2はまだ到着していません。きっと今頃あなたのもとへ返送されている最中か、どこかで紛失しているかもしれません。もう1ヵ月以上経っています。これが日本からの普通の発送期間なんて信じられません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime