Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Color Option: Silver Sleek Apple-style design ideal For Mac Pro, iMac, MacBoo...

This requests contains 871 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 3_yumie7 , naokey1113 , mylovin113 , brooklyngirl , yekcat ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kouta at 12 Jan 2013 at 21:46 1647 views
Time left: Finished

Color Option: Silver
Sleek Apple-style design ideal For Mac Pro, iMac, MacBook Air, MacBook Pro, MacBook, Mac mini and other laptops
Compact and colorful design
Shielded cable provides safe data transfer and long-term usage
Colors shown in pictures may slightly differ from actual product due to lighting and color settings

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 21:53
色の選択:シルバー
光沢のあるAppleスタイルのデザイン。Mac Pro、 iMac、 MacBook Air、MacBook Pro、MacBook、Mac mini他のラップトップに最適。
コンパクトでカラフルなデザイン
シールドケーブルにより安全なデータ転送が出来、また長期ご使用になれます。
照明、色のセッティングのために画像の色が実物の色と多少異なる場合がございます。
brooklyngirl
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 22:14
選択の色:銀

Mac Pro,iMac,MacBook,Air,MacBook Pro,MacBook,Mac miniのような他のノートパソコンのような理想的な洒落たアップルスタイルのデザイン。
コンパクトでカラフルなデザイン。
遮蔽ケーブルは安全にデータ転送を提供し、長期使用できます。
写真の色は光や色のセッテングのせいで、実際の製品と若干異なるかもしれません。
mylovin113
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 22:06
カラーイプション:シルバー
なめらかなアップル様式のデザインで、Mac Pro、iMac、MacBook Air、MacBook Pro, MacBook, Mac mini、またほかのノートパソコンなどに理想的です。
コンパクトで、さまざまな色デザインです。
ケーブルが保護されているので、安全なデータ移行ができ、また長い期間ご利用になれます。
図の中でご覧になれる色は、光の加減と色設定により、実際の製品と少し異なる可能性がございます。
mylovin113
mylovin113- almost 12 years ago
×イプション→オプション
申し訳ございません。
yekcat
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 22:00
色のオプション:銀
Mac Pro, iMac, MacBook Air, MacBook Pro, MacBook, Mac mini、その他のノートパソコンに最適な、光沢のあるApple製品風のデザイン
コンパクトでカラフルなデザイン
シールドケーブルが安全なデータ転送と長期使用を保証
写真の色は光の具合等により実際の商品と多少異なる場合があります

USB 2.0 Hub adds four additional USB ports to your Mac (or PC), allowing you to connect USB devices such as digital cameras, phones, external hard drives, flash drives, and printers.
It's sleek aluminum design with shielded white cable is the perfect complement to your Apple computer and products.
It does not require any software or complicated installation process.
With a slim, strip-shape design, it saves you precious desktop space. It's extremely portable and easy to move between systems or take on the road.
Cable Length: Approximately 5.5 inch.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 22:01
USB 2.0ハブで追加の4つのUSBポートをMac (或いはPC)に取り付けて、デジタルカメラ、携帯電話、外付ハードドライブ、フラッシュドライブ、プリンター等のUSBデバイスと接続することが可能です。
光沢のあるアルミニウムのデザインと白のシールドケーブルはお客様のコンピューターや製品を完璧に引き立たせます。
製品にはソフトウエアや面倒なインストールのプロセスは全く必要ありません。
スリムな帯状のデザインでお客様の貴重なデスクトップのスペースが節約できます。非常に携帯性に優れており、システム間の移動や持ち運ぶが楽です。
ケーブルの長さ:約5.5インチ
naokey1113
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2013 at 22:26
USB2.0ハブによって、あなたのMac(もしくはPC)に4つのUSBポートを追加することができます。それによって、デジタルカメラや電話、外付けハードドライブ、フラッシュドライブ、プリンターといった機器を接続することができます。保護加工してある白いケーブルと、光沢のあるアルミニウムのデザインはあなたのアップルのコンピュータや他の製品と完全にマッチします。
ソフトウェアやインストールするための複雑なプロセスはありません。
スリムな帯状のデザインのため、デスクの上の貴重なスペースを節約できます。非常に持ち運びがしやすく、機器の間で取り替えたり、外へ持ち歩くことも簡単です。
ケーブルの長さ:約5.5インチ

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime