Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to add six watches to the order. I would like to have them ship...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , lovelight2012 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by qt541212 at 12 Jan 2013 at 12:55 1694 views
Time left: Finished

私は、追加で6個の腕時計を注文したい。発送先住所は前回注文した6個の腕時計とは別にしたいので、送料は別にして下さい。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2013 at 13:00
I would like to add six watches to the order. I would like to have them shipped to a different address from the previous six I ordered, so please make it a separate shipping charge.
lovelight2012
Rating 59
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2013 at 13:01
I would like to make an additional order of six watches. The shipping address this time is different from the previous one that I ordered six before, so please make the shipping fee seperate.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime