連絡によれば1月10日に届いたトラッキングナンバーXXXの商品は、ラジオトランシーバーということですが、商品違いではないかと思います。本来届くはずの商品は、BOSE wave music systemⅢとBlue tooth adapter になります。セラーの方に連絡をとりますので、商品内容を詳しく教えて下さい。宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/01/11 23:54:55に投稿されました
According to information, the products, which were delivered with the tracking# XXX, are the radio transceivers, but then I suppose they not be the ones I ordered. Actually, BOSE wave music systemIII and Bluetooth adapter were supposed to be delivered. Please tell me more details about the products, as I would like to inquire the seller for this matter. Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2013/01/11 23:59:47に投稿されました
According to the communication, the product of tracking number XXX witch have arrived on January 10 is a radio transceiver, but I don`t think so.
The product witch should be arrived is BOSE wave music systemⅢand Blue tooth adapter.
I`ll contact with the seller, so please tell me the product contents in detail.
Thank you.
The product witch should be arrived is BOSE wave music systemⅢand Blue tooth adapter.
I`ll contact with the seller, so please tell me the product contents in detail.
Thank you.