[Translation from Japanese to English ] Thanks for the message! I would appreciate it if you could contact me after ...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , speedxlater ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 11 Jan 2013 at 08:56 1172 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう!
発送後に連絡頂けると嬉しいです。

16日に仕入をしたいと思っていますが、
何か在庫はありますか?

連絡まってます。
いつもありがとう!

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2013 at 09:00
Thanks for the message!
I would appreciate it if you could contact me after the items is shipped.

I am considering to place an order on 16th.
Do you have anything available in your inventory?

I wait for your response.
Thanks as always.
speedxlater
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2013 at 09:07
Thank you for letting me know. I will be obliged if you could confirm when the goods are dispatched. I would like to purchase on the 16th, but do you have anything available in stock? I look forward to hearing from you.
Thanking you always,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime