[Translation from English to Japanese ] Hello, Thank you for your email. We tried sending you other emails but Du...

This requests contains 308 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , nekosan ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by kazumecho at 08 Jan 2013 at 23:45 747 views
Time left: Finished

Hello,


Thank you for your email. We tried sending
you other emails but Due to the high demand for this item they were put in
backorder we are getting more in in about 4-6 weeks. We do have the Metal
falcon in stock.
And we can offer it to you for 225.00. please let us
know how to proceed.
Thank you,
Trista

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jan 2013 at 00:18
こんにちは、

メールありがとうございます。
こちらの商品は人気商品となっており、現在入荷待ちの状態となっております。
4~6週間ほどかかります。
メタルファルコン(the Metal falcon)の在庫はございます。
こちらは225.00(ドル?)で提供しております。
ご希望をご連絡ください。
よろしくお願いします。
Trista
kazumecho likes this translation
nekosan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jan 2013 at 00:26
こんにちは。

メールありがとうございます。メールを送信しようと思ったのですが、こちらの商品が大変人気のため、バックオーダーで4~6週間程かかる予定です。メタルファルコンの在庫はございます。225.00の価格でいかがでしょうか?お返事お待ちしております。
ありがとうございます。
Trista
kazumecho likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime